Did you see that little word game that Susan Rice played on America the other day? It was so quick, you might have missed it when she said, “I didn’t leak nothing to nobody.”
So just for background, Susan Rice was a long-time Clinton staffer who went on to become Barack Obama’s National Security Advisor.
She has now been outed as the Obama staffer who “unmasked” surveillance of the Trump transition team who were talking on the phone with various ambassadors, including Russia.
U.S. security agencies routinely spy on phone calls from foreign powers. But they’re not allowed to spy on U.S. citizens without a warrant. So, the identity of any Americans on the other side of the phone call is not revealed to anyone — it’s “masked” as they call it.
But Susan Rice ordered that all Trump transition team phone calls be unmasked — so the full transcripts of Trump’s political team would be seen by hundreds, maybe thousands of Washington bureaucrats and political appointees.
The purpose for that was to leak them to the media.
Two weeks ago, Rice said she knew nothing at all about unmasking surveillance of Trump and his transition staff.
Now the line is, OK, she knew about it, she unmasked it, she spread it around — but she “didn’t leak nothing to nobody.”
Susan Rice was a Rhodes Scholar. She got a PhD from Oxford — where they speak proper English with proper grammar. No, if you leaked “nothing to anybody,” you’d say, “nothing to anybody.”
"Nothing to nobody" is a double negative. Like saying, "I didn’t not leak it."
"Nothing to nobody" means the opposite of "nothing to anybody" or "nothing to somebody."
I know that’s really parsing the words.
But you have to do that with these Clintons.